紀念馬德里地鐵爆炸案歌曲—開往天堂的地鐵 :Jueves
【歷史背景】
2004年3月11日,星期四,西班牙馬德里的四列火車遭到恐怖分 子炸彈襲擊,爆炸案中有190人喪生。西班牙樂隊La Oreja de Van Gogh,梵古的左耳,為紀念這一天而創作了這首歌Jueves,星期四。相互暗戀的男孩女孩一直搭乘同一班列車,卻都不知道彼此的心思,終於在這一天兩 人鼓起勇氣坐到一起,愛情剛剛開始就結束於爆炸的火光之中……列車上的每個人都有自己的故事,只是恐怖襲擊將這一切都毫不留情地送入死亡的終結。
歌曲搶先聽
【Letras】
Si fuera más guapa y un poco más lista
如果我更漂亮一些更聰明一些
si fuera especial, si fuera de revista
如果我看上去很特別,如果我很迷人
tendría el valor de cruzar el vagón y preguntarte quién eres.
那我就有穿過車廂去問你是誰的勇氣
Te sientas enfrente y ni te imaginas
你坐在對面,並沒有想到
que llevo por ti mi falda más bonita,
我為你穿了件更漂亮的裙子
y al verte lanzar un bostezo al cristal
當看到你朝車窗外打了個哈欠時
se inundan mis pupilas.
淚水淹沒了我的瞳孔
De pronto me miras, te miro y suspiras
你突然看向我,我看著你,你輕聲歎息
yo cierro los ojos tu apartas la vista
我閉上雙眼你卻轉移了視線
apenas respiro me hago pequeñita
我每作一次呼吸身體就會變得渺小
y me pongo a temblar.
我開始顫抖
Y así pasan los días de lunes a viernes,
就這樣日子從星期一走到了星期三
como las golondrinas del poema de Bequer,
就像貝格爾詩中的燕子一樣
de estación a estación,
從一站到另一站
de frente tu y yo va y viene el silencio.
寂靜在你我之間無聲的穿行
De pronto me miras, te miro y suspiras
你突然看向我,我看著你,你輕聲歎息
yo cierro los ojos tu apartas la vista
我閉上雙眼你卻轉移了視線
apenas respiro me hago pequeñita
我每作一次呼吸身體就會變得渺小
y me pongo a temblar.
我開始顫抖
Y entonces ocurre, despiertan mis labios,
於是有一次,我的雙唇突然蘇醒
pronuncian tu nombre tartamudeando,
囈語般地念著你的名字
supongo que piensas que chica más tonta,
我猜想你會把我當做最傻的女孩
y me quiero morir.
我的心好痛
Pero el tiempo se para,
但是時間卻在這一刻停止了
te acercas diciendo,
你靠近我說
yo aún no te conozco y ya te echaba de menos,
我還不認識你那時卻已經發現你在我身邊了
cada mañana rechazo el directo y elijo este tren.
所以每天早晨我都放棄了直達車選擇了這班車
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado,
我們快要到站了,我的生活也變了
un día especial este 11 de marzo,
在這特別的一天——3月11號
me tomas la mano, llegamos a un túnel
你牽起我的手,我們到達了一條隧道
que apaga la luz.
燈光熄滅
Te encuentro la cara gracias a mis manos,
我用雙手捧起了你的臉
me vuelvo valiente y te beso en los labios,
我變得有了勇氣用雙唇親吻了你
dices que me quieres
你說你愛我
y yo te regalo el último soplo de mi corazón.
我也把我心的最後一瞬送給了你