中秋特獻西樂經典:月亮之子Hijo de la luna

歌曲賞析:

這首歌的歌詞描述了一位吉普賽少女,她向月亮女神祈禱整宿,希望得到一位丈夫。最後,月亮女神向她保證她會找到一位丈夫,但作為回報,她要獻給月亮他們的第一個孩子。
當她的第一個孩子出生後,夫婦倆發現孩子並沒有繼承父親的皮膚顏色,而是白的“如同掃雪鼬的後背”,而且眼睛是灰色的。丈夫不假思索地就認為自己的妻子通姦,並用刀子把妻子殺死了。之後他把孩子遺棄在森林中。
後來這個孩子被月亮女神托到了空中,當孩子高興時,月圓於天空,當孩子哭泣時,月亮會衰變為月牙型的搖籃來安撫孩子。
整首歌的副歌部分都是在訴說月亮想做母親卻找不到愛人的苦惱,並質問月亮她如何撫養一個人類的孩子。

歌詞:

Tonto el que no entienda
搞不懂的愚人哪
Cuenta una leyenda
這是一個傳說
Que una hembra gitana
關於一名吉普賽女郎
Conjuró a la luna hasta el amanecer.
整夜哀求月亮直到天明。
Llorando pedía
她哭著祈求
Al llegar el día
讓她在第二天
Desposar un calé.
嫁給一名吉普賽男子。

"Tendrás a tu hombre,piel morena,"
“你會得到你的男人——褐色皮膚的女人”
Desde el cielo habló la luna llena.
圓月從天上開口說話了。
"Pero a cambio quiero
“但你得用我想要的來交換——
El hijo primero
那就是你和她
Que le engendras a él.
生下的第一個孩子。
Que quien su hijo inmola
那些可以犧牲孩子
Para no estar sola
只求不要單身的人
Poco lo iba a querer."
對他們的愛一定很少。”

Luna quieres ser madre
月亮你想當母親,
Y no encuentras querer
卻無法找到一份
Que te haga mujer.
可以讓你變成女人的愛情。
Dime, luna de plata,
告訴我銀色的月亮,
Qué pretendes hacer
你打算如何對待
Con un niño de piel.
一個皮膚醒目的小孩。
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
月亮之子。

De padre canela
褐色皮膚的父親
Nació un niño
卻生出一個
Blanco como el lomo de un armiño,
白得像貂背的小孩
Con los ojos grises
有著灰色的眼
En vez de aceituna
而不是橄欖綠色的眸
Niño albino de luna.
月亮的白化症小孩,
"Maldita su estampa!
“該死的這容貌!
Este hijo es de un payo
這是鄉下人的兒子
Y yo no me lo callo."
我絕不會就此甘休。”

Luna quieres ser madre
月亮你想當母親,
Y no encuentras querer
卻無法找到一份
Que te haga mujer.
可以讓你變成女人的愛情。
Dime, luna de plata,
告訴我銀色的月亮,
Qué pretendes hacer
你打算如何對待
Con un niño de piel.
一個皮膚醒目的小孩。
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
月亮之子。

Gitano al creerse deshonrado,
吉普賽男子感到侮辱難當,
Se fue a su mujer, cuchillo en mano.
握著刀走向他的女人。
"De quién es el hijo?
“這是誰的兒子?
Me has engañado fijo."
我確定你欺騙了我。”
Y de muerte la hirió.
他殺了她。
Luego se hizo al monte
然後來到森林
Con el niño en brazos
孩子抱在懷中
Y allí le abandonó.
在那裡他將小孩拋棄

Luna quieres ser madre
月亮你想當母親,
Y no encuentras querer
卻無法找到一份
Que te haga mujer.
可以讓你變成女人的愛情。
Dime, luna de plata,
告訴我銀色的月亮,
Qué pretendes hacer
你打算如何對待
Con un niño de piel.
一個皮膚醒目的小孩。
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
月亮之子。

Y en las noches que haya luna llena
以後在那些夜裡如果月亮圓了
Será porque el niño esté de buenas.
便表示小孩心情好。
Y si el niño llora
而小孩若是哭了
Menguará la luna
月亮便會缺角
Para hacerle una cuna.
好讓自己變成一張搖籃。
Y si el niño llora
而小孩若是哭了
Menguará la luna
月亮便會缺角好讓自己
Para hacerle una cuna.
變成一張搖籃。

創作者介紹
創作者 sofia8888 的頭像
sofia8888

蘇菲亞快樂學西班牙語

sofia8888 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()